Happy Valentines Day
每年2月14日「華崙亭情人節」
◎ 楊文韜、Cici《囍Chinese Wedding》夫妻選手<這!就是街舞>
“假的!”一語驚醒夢中人,黃粱一夢,陰陽兩隔!
◎ 有內容的舞蹈,每一個細節都很故事性,經典作品,永遠都能輕易踏入人心 ....舞者們用舞蹈如此優美地傳達了愛的情感和意義……
更深層次的品味這段作品(轉載):
△1. 音樂:這舞蹈的BGM是《囍》,看了歌詞,講得是陰婚。
△2. 相聚:舞蹈一開始妻子拍了丈夫三下,隱喻把活人的三把火拍滅了,然後風鈴起故人歸,丈夫的靈魂被帶到陰間,與妻子短暫相聚。
△3.交流:當所有人以為楊文濤在Cici耳邊那句「我愛你」是撒狗糧時,其實故事在那一刻已經開始,但因為妻子已死,無法和陽間的丈夫語言交流,因此只能不斷地在丈夫身上各處連續敲擊3下回應“我愛你”,其中當妻子在丈夫的額頭、筆尖、下巴處連續輕敲3下後,此時背景音出現了丈夫的聲音“是你……”,而在《囍》的歌詞中並沒有這句旁白。
△4. 吻:夫妻對拜禮成的一刻就哭了,這一吻可能是兩人生前僅有的肌膚之親了。
△5. 嗩吶聲:是一個亮點,民間有嗩吶一起不是大喜就是大悲的說法,而這個舞全佔了。
△6. 三拜:有二拜高堂、夫妻對拜,但沒有一拜天地,隱喻著在陰間無法拜天。
△7. 鐘聲和轉腳:又一個亮點!妻子在敲鐘聲想起時,有過3次轉腳,前兩次都是逆時針(代表著時間倒流),當第三次丈夫想要繼續讓妻子逆時針轉腳時(三次逆時針轉腳後,丈夫的靈魂就沒法回陽間了,丈夫想留下來),妻子拒絕了,並且用另一隻腳完成了最後第三次轉腳(順時針),之後還對丈夫有一個踢人的動作,是讓丈夫該回魂了,妻子深愛丈夫,但不忍心讓丈夫就這麼就在陰間。
△8. 丈夫的表情:丈夫只有一開始見到女人是驚喜的,中間也是喜悅的,但他清楚的知道這是暫時的,因此最後一拜時的表情是如此痛楚。
△9. 回魂:故事由風鈴起,由風鈴落,妻子在最後用三下輕敲重新點亮了丈夫的三把陽火,並且最後一次訴說著“我愛你”。
故事細膩又完整,編舞者把那麼多細節都融入到才2分16秒的舞蹈裡。
楊文濤最後的評論才是他們這支舞蹈想要表達的靈魂:珍惜身邊的人。
◎《囍》\祖婭納惜(女聲版)
https://www.youtube.com/watch?v=wvcaWxOCltw
◎ 葛東琪的《囍》歌詞背後述說的故事:
男子與女子青梅竹馬,男子長大了去京城求取功名,臨走前許諾功成名就便回來娶女子,男子如願以償當了官,回鄉裡尋女子卻不曾想已陰陽兩隔,原來是女子不堪受辱上吊自殺了,男子情深,仍記得與女子許下的諾言,決定舉辦冥婚,歌描寫的就是舉辦冥婚的這一天。
◎《囍》曲、歌、舞三者同台-葛東琪+閆永強/舞:楊⽂韜Taotao +張燦CiCi
https://www.youtube.com/watch?v=i7WxeDXGums
◎ 葛東琪《囍》中國風歌曲 △作詞:葛東琪 △作曲:葛東琪
正月十八
黃道吉日 高粱抬
抬上紅裝
一尺一恨 匆匆裁
裁去良人
奈何不歸 故作顏開
響板紅檀
說得輕快 著實難猜
聽著
卯時那三裡之外 翻起來
平仄
馬蹄聲漸起斬落 愁字開
說遲那時快
推門霧自開
野貓都跟了幾條街
上樹脖子歪
張望瞧她在等
這村裡也怪
把門全一關
又是王二狗的鞋
落在家門外
獨留她還記著
切膚之愛
屬是非之外
這不
下馬 方才 那官人笑起來
那官人樂著尋思了半天
只哼唧出個
離人愁來
她這次又是沒能接得上話 她笑著哭來著
你猜她怎麼笑著哭來著
哭來著
你看她怎麼哭著笑來著
(一拜天地),(二拜高堂),(夫妻對拜)
堂前
他說了掏心窩子話
不兌上諾言
豈能瀟灑
輕陰
嘆青梅竹馬
等一玉如意
一酒桶啊
她豎起耳朵一聽
這洞房外
那好心的王二狗跑這
給她送點心來了
她這次可是沒能說得上話,她笑著
哭來著
你猜她怎麼笑著哭來著
哭來著
你看她怎麼哭著笑來著
正月十八
這黃道吉日
正月十八
這黃道吉日
正月十八
這黃道吉日
正月十八
這黃道吉日
◎《囍》真.粵語版 一拜天地 囍極生悲
◎《囍》張藝興 LAY•大航海V 北京-2025/10/6
https://www.youtube.com/watch?v=ko_L4a_MWbE
— —文/ Francisca
I.N.F.A.盧森堡國際專業美容師總會 No.2331全球認證
(I.N.F.A. Certified International
Beauty Professional No.2331)
『美』,不止於心中的愛;
『美』,更需Know–How的智慧。
Beauty is not only love in
the heart,
but also the wisdom of Know–How.
『識界』Mind–Body Balance
& Neuro-Linguistic Wellness
(視頻文整理於相關網絡綜合素材,版權歸原作者所有)